quinta-feira, 8 de janeiro de 2009

Que o resto do mundo não se procupe connosco!

'Desenrascanço (impossible translation into English): is a Portuguese word used to describe the capacity to improvise in the most extraordinary situations possible, against all odds, resulting in a hypothetical good-enough solution. Portuguese people believe it to be one of the most valued virtues of theirs.'



From Wikipedia, the free encyclopedia."

0 comentários: